{"id":2132,"date":"2017-07-20T14:57:12","date_gmt":"2017-07-20T14:57:12","guid":{"rendered":"http:\/\/www.thecafeprojects.com\/declarationproject\/?p=2132"},"modified":"2017-07-23T01:51:09","modified_gmt":"2017-07-23T01:51:09","slug":"declaration-of-interdependence","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/declarationproject.org\/?p=2132","title":{"rendered":"Declaration of Interdependence"},"content":{"rendered":"<div class=\"page\" title=\"Page 1\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Declaration of Interdependence<\/strong><\/p>\n<p>By <a href=\"http:\/\/www.thecafeprojects.com\/declarationproject\/?p=2142\">Dr. Benjamin Barber<\/a><\/p>\n<p>We the people of the world do herewith declare our interdependence as individuals and members of distinct communities and nations. We do pledge ourselves citizens of one CivWorld, civic, civil and civilized. Without prejudice to the goods and interests of our national and regional identities, we recognize our responsibilities to the common goods and liberties of humankind as a whole.<\/p>\n<p>We do therefore pledge to work both directly and through the nations and communities of which we are also citizens:<\/p>\n<p>To guarantee justice and equality for all by establishing on a firm basis the human rights of every person on the planet, ensuring that the least among us may enjoy the same liberties as the prominent and the powerful;<\/p>\n<p>To forge a safe and sustainable global environment for all\u2014which is the condition of human survival\u2014at a cost to peoples based on their current share in the world\u2019s wealth;<\/p>\n<p>To offer children, our common human future, special attention and protection in distributing our common goods, above all those upon which health and education depend;<\/p>\n<p>To establish democratic forms of global civil and legal governance through which our common rights can be secured and our common ends realized;<\/p>\n<p>To foster democratic policies and institutions expressing and protecting our human commonality; and at the same time,<\/p>\n<p>To nurture free spaces in which our distinctive religious, ethnic and cultural identities may flourish and our equally worthy lives may be lived in dignity, protected from political, economic and cultural hegemony of every kind.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 2\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>De\u0301claration d \u2019Interde\u0301pendance<\/strong><\/p>\n<p>Nous le peuple du monde de\u0301clarons ici notre inde\u0301pendance a\u0300 la fois comme individus et personnes juridiques et comme peuples\u2014membres de communaute\u0301s et de nations distinctes. Nous nous engageons en qualite\u0301 de citoyens d\u2019un seul CivWorld, civique, civil et civilise\u0301. Sans pre\u0301judice des biens et inte\u0301re\u0302ts de nos identite\u0301s nationales et re\u0301gionales, nous reconnaissons<\/p>\n<p>notre responsabilite\u0301s envers les biens et liberte\u0301s communes du genre humain tout en entier.<\/p>\n<p>Nous nous engageons donc a\u0300 travailler, directement mais aussi par l\u2019entremise des nations et des communaute\u0301s dont nous sommes e\u0301galement citoyens, a\u0300:<\/p>\n<p>Garantir la justice et l\u2019e\u0301galite\u0301 pour tous en e\u0301tablissant sur une base solide les droits humains de toutes les personnes sur la plane\u0300te, en veillant a\u0300 ce que le moindre d\u2019entre nous jouisse des me\u0302mes liberte\u0301s que les grands et les puissants;<\/p>\n<p>Instaurer un environnement mondial su\u0302r et durable pour tous\u2014qui est la condition de la survie humaine\u2014dont le prix a\u0300 payer par les peuples sera proportionnel a\u0300 leur part actuelle des richesses du monde;<\/p>\n<p>Offrir aux enfants, notre futur humain commun, une attention et une protection spe\u0301ciales en re\u0301partissant nos biens communs, en particulier ceux dont de\u0301pendent la sante\u0301 et l\u2019e\u0301ducation;<\/p>\n<p>E\u0301tablir des formes de\u0301mocratiques de gouvernement civil et le\u0301gal mondial qui garantiront nos droits communs et re\u0301aliseront nos buts communs; et a\u0300<\/p>\n<p>De\u0301velopper des espaces de liberte\u0301 dans lesquels nos identite\u0301s religieuses, ethniques et culturelles distinctes pourront s\u2019e\u0301panouir et nos vies d\u2019e\u0301gale importance pourront e\u0302tre ve\u0301cues dans la dignite\u0301, a\u0300 l\u2019abri de toute he\u0301ge\u0301monie politique, e\u0301conomique et culturelle.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 3\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Manifest der Interdependenz<\/strong><\/p>\n<p>Wir, die Bu\u0308rger der Welt, erkla\u0308ren hiermit unsere Interdependenz sowohl als Individuen und als juristische Personen wie als Vo\u0308lker\u2014als Mitglieder bestimmter Gemeinschaften und Nationen. Wir erkla\u0308ren uns feierlich zu Bu\u0308rgerrechten aufgebauten, zivilen und zivilisierten Welt. Unbeschadet<\/p>\n<p>der Errungenschaften und Interessen, die wir mit unserer nationalen und regionalen Identita\u0308t verbinden, erkennen wir unsere Verantwortung gegenu\u0308ber dem gemeinsamen Erbe und den gemeinsamen Rechten und Freiheiten der Menschheit als ganzer an.<\/p>\n<p>Wir geloben daher, uns ku\u0308nftig sowohl unmittlebar als auch durch die Nationen und Gemeinschaften, denen wir angeho\u0308ren, fu\u0308r die folgenden Ziele einzusetzen:<\/p>\n<p>Gewa\u0308hrleistung von Gerechtigkeit und Gleichberechtigung fu\u0308r alle, indem wir auf einer festen Grundlage die jeder einzelnen Person auf unserem Planeten zustehenden Menschenrechte garantieren und sicherstellen, dass den Geringsten unter uns dieselben Freiheitzen zustehen wie den Prominenten und Ma\u0308chtigen;<\/p>\n<p>Sicherung einer gesunden und nachhaltigen globalen Umwelt fu\u0308r alle\u2014als Grundvoraussetzung fu\u0308r das U\u0308berleben der Menschheit\u2014zu Kosten, die nach dem derzeitigen Anteil der einzelnen Vo\u0308lker am Wohlstand der Welt bemessen warden;<\/p>\n<p>Sicherung eines besonders pfleglichen Umgangs mit Kindern, unserer gemeinsamen Zukunft als Menschen, und deren besonderer Beru\u0308cksichtigung bei der Verteilung unserer gemeinsamen Ressourcen, vor allem derer, von denen ihre Gesundheit und Ausbildung abha\u0308ngt;<\/p>\n<p>Fo\u0308rderung demokratischer Politik und demokratischer Institutionen, die das, was uns als Menschen gemeinsam ist, zum Ausdruck bringen und bewahren; Zugleich aber auch:<\/p>\n<p>Pflege von Freira\u0308umen, in denen unsere je eigenen religio\u0308sen, ethnischen und kulturellen Identita\u0308ten gedeihen und in denen jeder von uns sein Leben wu\u0308rdig gestalten kann, geschu\u0308tzt vor politischer, wirtschaftlicher und kultureller Bevormundung jeglicher Art.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 4\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Dichiarazione di Interdipendenza<\/strong><\/p>\n<p>N oi, popolo del mondo, dichiariamo la nostra interdipendenza come individui e membri di comunita\u0300 e nazioni distinte. Ci impegniamo ad essere cittadini di un solo mondo civico, civile e civilizzato. Senza pregiudizio delle risorse e degli interessi delle nostre identita\u0300 nazionali e regionali, riconosciamo le nostre responsabilita\u0300 nei confronti del bene comune e delle liberta\u0300<\/p>\n<p>dell\u2019intero genere umano.<\/p>\n<p>Ci impegniamo altresi\u0300 a lavorare sia direttamente sia tramite le nazioni e gli organismi comunitari a cui pure apparteniamo come cittadini:<\/p>\n<p>A garantire giustizia e uguaglianza per tutti tramite la ferma applicazione dei diritti umani di ogni persona che vive su questo pianeta, consentendo ai piu\u0300 disagiati di usufruire delle medesime liberta\u0300 di cui godono le persone abbienti;<\/p>\n<p>A creare un ambiente globale sicuro e sostenibile per tutti, garanzia imprescindibile per la sopravvivenza umana, ad un costo per i popoli misurato sulla quota attuale della loro partecipazione alla ricchezza naturale;<\/p>\n<p>Ad offrire ai bambini\u2014nostro futuro comune\u2014particolare attenzione e protezione nella distribuzione delle risorse comuni; in primo luogo quanti da cui dipendono la garanzia del benessere e dell\u2019educazione;<\/p>\n<p>A mettere in atto forme democratiche di governance globale, basate su principi di civilta\u0300 e legalita\u0300 che consentano di garantire i diritti e realizzare i comuni obiettivi; e<\/p>\n<p>A promuovere la realizzazione di politiche e istituzioni democratiche in grado di esprimere e salvaguardare la nostra appartenenza alla medesima comunita\u0300 umana; e allo stesso tempo<\/p>\n<p>A incrementare la creazione di spazi liberi in cui le diverse identita\u0300 religiose, etniche e culturali possano prosperare e dove le nostre esistenze\u2014tutte di pari valore\u2014 possano essere condotte con dignita\u0300, al riparo da qualsiasi forma di egemonia politica, economica e culturale.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div class=\"page\" title=\"Page 5\">\n<div class=\"layoutArea\">\n<div class=\"column\">\n<p><strong>Nyilaktkozat az O\u0308sszetartoza\u0301sro\u0301<\/strong><\/p>\n<p>M i, a vila\u0301g ne\u0301pei, a Civil Vila\u0301g polga\u0301rai, szeme\u0301lyu\u0308nkben e\u0301s ku\u0308lo\u0308nbo\u0308zo\u0308 ko\u0308zo\u0308sse\u0301gek, ne\u0301pek tagjaike\u0301nt, a civil ta\u0301rsadalom, a civiliza\u0301cio\u0301 neve\u0301ben ezennel kinyilva\u0301ni\u0301tjuk az o\u0308sszetartoza\u0301s eszme\u0301je melletti elko\u0308telezettse\u0301gu\u0308nket. Hiszu\u0308nk abban, hogy csak az ege\u0301sz vila\u0301got a\u0301tfogo\u0301 Civil Vila\u0301g kialakula\u0301sa ke\u0301pes lecsendesi\u0301teni a nemzetko\u0308zi vila\u0301g mai feszu\u0308ltse\u0301geit e\u0301s ta\u0301mogatni a nemzetek e\u0301s ko\u0308zo\u0308sse\u0301gek jo\u0301le\u0301te\u0301t e\u0301s e\u0301rte\u0301keit. Az emberise\u0301g sorsa mindnya\u0301junk ko\u0308zo\u0308s u\u0308gye: az ege\u0301sz emberise\u0301g jo\u0301le\u0301te\u0301e\u0301rt e\u0301s szabadsa\u0301ga\u0301e\u0301rt kell felelo\u0308sse\u0301get va\u0301llalnunk, a nemzeti e\u0301s regiona\u0301lis identita\u0301s javai e\u0301s e\u0301rdekei ira\u0301nti<\/p>\n<p>elo\u0308i\u0301te\u0301letek ne\u0301lku\u0308l.<\/p>\n<p>Mind a magunk, mind azoknak a nemzeteknek e\u0301s ko\u0308zo\u0308sse\u0301geknek neve\u0301ben, amelyeknek tagjai, polga\u0301rai vagyunk, az ala\u0301bbi ce\u0301lok szolga\u0301lata\u0301ra ko\u0308telezzu\u0308k el magunkat.<\/p>\n<p>Szavatoljuk az igazsa\u0301got e\u0301s az egyenlo\u0308se\u0301get mindenki sza\u0301ma\u0301ra, szila\u0301rd alapot teremtve a fo\u0308ld minden lakosa emberi jogainak e\u0301rve\u0301nyesi\u0301te\u0301se\u0301re, biztosi\u0301tva, hogy ko\u0308zu\u0308lu\u0308nk az utolso\u0301 is ugyanolyan jogokkal rendelkezzen, mint a kiva\u0301lo\u0301ak e\u0301s hatalmasok.<\/p>\n<p>Megteremetju\u0308k a mindenki sza\u0301ma\u0301ra biztonsa\u0301gos e\u0301s fenntarthato\u0301 globa\u0301lis ko\u0308rnyezetet\u2014 ami az ember tova\u0301bbe\u0301le\u0301se\u0301nek felte\u0301tele\u2014a ko\u0308ltse\u0301gek olyan ara\u0301nya\u0301val, mint amilyen a ne\u0301pek jelenlegi re\u0301szesede\u0301se a vila\u0301g gazdasa\u0301ga\u0301ban.<\/p>\n<p>Ku\u0308lo\u0308n figyelemmel fordulunk mindannyiunk ko\u0308zo\u0308s jo\u0308vo\u0308je, a gyermekek fele\u0301, ta\u0301mogatjuk, hogy ko\u0308zo\u0308s javainkbo\u0301l mindenekelo\u0308tt az o\u0308 ege\u0301szse\u0301gu\u0308ket e\u0301s nevele\u0301su\u0308ket biztosi\u0301tsuk.<\/p>\n<p>Az ege\u0301sz vila\u0301gon megteremtju\u0308k a globa\u0301lis e\u0301s lega\u0301lis civil korma\u0301nyzatot, amely a\u0301ltal ko\u0308zo\u0308s jogaink e\u0301s ko\u0308zo\u0308s ce\u0301ljaink megvalo\u0301si\u0301thato\u0301k; e\u0301s<\/p>\n<p>Megero\u0308si\u0301tju\u0308k a demokratikus politika\u0301t e\u0301s a demokratikus inte\u0301zme\u0301nyeket, amelyek kifejezik e\u0301s megve\u0301dik az emberi ko\u0308zo\u0308sse\u0301get; ugyanakkor pedig<\/p>\n<p>Szabad teret nyu\u0301jtunk annak, hogy a ku\u0308lo\u0308nbo\u0308zo\u0308 valla\u0301sok, etnikai e\u0301s kultura\u0301lis identita\u0301sok szabadon vira\u0301gozzanak, hogy a mai egyara\u0301nt e\u0301rte\u0301kes e\u0301letu\u0308nket me\u0301lto\u0301sa\u0301ggal e\u0301lhessu\u0308k, megve\u0301dju\u0308k minden fajta politikai, gazdasa\u0301gi e\u0301s kultura\u0301lis hegemo\u0301nia ellene\u0301ben.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Declaration of Interdependence By Dr. Benjamin Barber We the people of the world do herewith declare our interdependence as individuals and members of distinct communities and nations. We do pledge ourselves citizens of one CivWorld, civic, civil and civilized. Without prejudice to the goods and interests of our national and regional identities, we recognize our [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2141,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[24],"tags":[],"class_list":["post-2132","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-my-declaration-submissions"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/declarationproject.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2132","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/declarationproject.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/declarationproject.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/declarationproject.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/declarationproject.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2132"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/declarationproject.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2132\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2145,"href":"https:\/\/declarationproject.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2132\/revisions\/2145"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/declarationproject.org\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2141"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/declarationproject.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2132"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/declarationproject.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2132"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/declarationproject.org\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2132"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}